約2年のイギリス滞在を終え、もうすぐ日本に帰る弟。
せっかくだし最後に会おうよ!と集合場所を丁度中間で
弟がまだ行ったことがないという「パリ」に決めましたが
旦那は一人っ子で兄弟がいないし、弟も私と2人なので
兄貴ができたことがきっとうれしいだろうし、と勝手に解釈し
「せっかくだし兄弟水入らずの旅行をしておいで!」とはやしたて
私は同じタイミングでちょっと長めの休暇にして「日本へ」。
短い滞在ですが満喫したいと思います。
さて、今日は近場では大きめの本屋さんに行きました。
いろんな方がおすすめしている「123人の家」が欲しくて。
でも全然見つからない!どこも「売り切れ」か「取扱いなし」。
大きなところに行けば!と期待するもそこも「売り切れ」でした。
でもその大きな本屋で、ふとのぞいた「ドイツ語」コーナーで
いい感じのドイツ語の勉強本を見つけました!
書いてある通り「ネイティブが使う自然な言い回し」。
こういうの英語だといろんな本があるのですが、
英語以外の言語はどうしても初級向けだったり、トラベル会話だったり
中級レベルのものや、こういう言い回しを学ぶような本がぐっと減ります。
いわゆる敬語の「Sie」を使わず「Du」を使うものすら少ないですし。
しかもできれば、こういう表現ものは日⇔独で学びたい。
きっとドイツにならこういう語学本もあるかもしれませんが、
独⇔独で学んでもピンとこないんですよね。
なのでこういうのがずっと欲しかったんですけど、探せばあるんですねー。
別に探してたわけではないのですが、ふと立ち寄った語学コーナーで発見。
パラパラっとめくった時点で「欲しい」と思いました。
たとえば
↑これとか、学ぶ用は「二人だけで話せる?」ですが
下の例文では「ふさぎ込んでるね・・・」といった表現も出てきます。
別の言い回しで想いを伝えることはできる、
でも気の利いたネイティブっぽ言い方ができません。
たとえば
Na,und?
なんて生活していればいろんなところで直面する言葉。
こういうのが載ってる本って稀です。
ちなみに意味は「だからどうしたの?」って意味。
何かに対して文句を言ったり、小言を言うとこのNa,und?が帰ってきて
イラっとしたことがある人、たくさんいるはず!とくに「サービス業」相手に・・・。
もちろん知っていることもたくさん載っているのですが
ほらやっぱり!
しかたないな
嫌ならいいよ
そう言われるとそうだよね
目の上のたんこぶだよ
目が点になったよ!
あいつが君に色目を使ってるよ(←使わないと思うけど)
お安い御用!
お手の物です
五十歩百歩だね
飲み込みが遅いねえ・・・
類は友を呼ぶ
悪循環だよ・・・
みたいな、別に言えなくても困らないけど
言えたら相槌やコメントの幅が広がるな~と思うセリフ。
こういうのを探している人にお勧めです。
詳しい情報はこちらです、CD付です!