旦那の日本語学校ネタ。
突然、「今日の天気はまあまあですね」と言い出して、
聞けば学校で習ったとのこと。
まあまあの天気って・・・まあわかるけどね。
昨夜は家で「この○○は○○です」という宿題をしていました。
「このくるまはあおいです」とか「このほんはおもしろいです」とか。
最後に自分で文章を作らなければいけなくて、
1回前のレッスンで「けれども」というのを習ったのでそれを組み合わせて
「このレストランはたかいです、けれどもまあまあです」
という文章を作っていました(笑)
言わんとしてることはわかるよー。でも先生はOKくれるかな??
昨日「このくるまはあおいです」「これはあおいくるまです」の
「この」と「これ」の違いを説明してー!と言われ・・・。
上手く説明できませんでした・・・。