ドイツ人の書く字ってホント読めないー!
一番苦手なのはママの字。
よく手紙や短いメッセージをくれるのですが一人で読めたためしがない!
旦那が「意味わかる?」といつも聞いてきますが
「意味の前に読めないので字がわからない・・」とそんなやり取りばかりです。
そんな旦那の字も読めません。
大きな紙でも小さな紙でもアリンコみたいな小さな字を書く旦那。
もうちょっとダイナミックに書こうよ・・・とつっこみたくなります。
最近はカフェなどの黒板に書いてある文字が読めるようになりました。
時々読めないけど・・・ずいぶんとわかるようになりました。
これって慣れなのでしょうか・・・いつかママの書く字が読める日が来るのだろうか。
そんな字の話。
先日TEEMAのパープルマグを買ったと報告しましたが、そのときのレシート。
はぁ・・・・??
って言いたくなりますよね!一体何を書いてるの!!??
たぶんですけど 1xTeema Lila 13.95 だと思います。
買ったものに対するレシートっていうのがわかっているので読めた?
それにしてもひどいですよねー。
会社では不在中にデスクの上に同僚が書いてくれた
「○○さんにコールバックしてください」みたいなメモが置いてありますが、
これもホント読めない!「なんて書いてるの?」って聞くのも失礼だし・・・
海外生活で苦労することの一つですね。