遠くの町に引っ越してしまった友人が
用があって近くまで来ていたので久々に再会。
解雇(会社閉鎖)・引越し・転職・失恋・・といろんなことがあった彼女。
会わなかったこの3ヶ月ほどにめまぐるしく状況が変化していました。
お互いの近況を報告するだけでも数時間必要なぐらいでした。
そんな私達がお気に入りのカフェ。
日曜のブランチはEUR9.90ですごい種類のビュッフェがある、
Australian Barの”Yours” ⇒ HP
日曜日は予約しないと座れないほどの大混雑です。
(他の曜日に行ったことが無いのですが土曜日も大混雑かも・・・)
今日も一杯食べて一杯話しました!!
ところで、今日はSave the Date Cardについて調べました。
先日購入した例のプランニングブックに書いてあったのですが、
結婚式の日程を決めても、パーティの場所などはまだはっきり決まっていなくて
招待状が送れない場合は”Save the date card”を送ると良いとのこと。
ドイツらしいといえばドイツらしいのですが、
先の日程でも休暇に出てしまう恐れがあるので、
とりあえずその日だけ空けておいて!という連絡をするもの。
色々調べたらアメリカ等でも送られるようですね。
日本は結婚式の招待状が来るだけですが、
休暇の予定などを早くから決めるドイツでは有効な手段かもしれません。
で、そういう手作りのカード(この場合はポストカードで十分)って
日本で年賀状を印刷するように、自分で作ればいいかなと思ったら
ポストカードを自分で印刷する、ということをドイツはあまりしない様子。
ネットで調べても出てくるのは、オンラインのポストカードオーダーが中心。
数枚からでもオーダーできて、写真や文章を全てカスタマイズできるもの。
だからなのか、ポストカードの印刷用の紙がなかなか見当たりません。
そもそも家にあるプリンターがはがき対応かもわかりません。
試しにPCのWordを立ち上げて(PCはドイツのもの)
書式でポストカードを選ぼうとしたら、A4とかB5とかサイズを選ぶところに
ポストカードはあるものの括弧で「日本」と書いてあります。
日本特有のものなのでしょうか・・・?
もたいした金額ではないですが業者にオーダーするのも・・・。、
別に枚数もいらないので、これは手書きでいいのかな、と。
プランニングブック、何気に色々書いてあって参考になります。